Se Habla Search?
ADOTAS EXCLUSIVE — Not everyone online in the U.S. speaks English as a first language – but almost everyone online uses search. In fact, millions of searches are performed in foreign languages every day. Advertisers that aren’t buying non-English keywords, writing search ad creative in other languages and optimizing landing pages for non-English speakers are missing out on huge revenue opportunities.
Take Hispanics, for example. Hispanics are one of the fastest-growing demographic groups in the U.S. and will reach nearly 25% of the overall population by 2050 – and they’re going online in record numbers. Can your company afford to miss out on connecting with over 20 million online Hispanics because you don’t have a Spanish SEM program?
I know what you’re thinking: how can I manage foreign-language SEM programs on top of the hundreds of thousands of English keywords I already manage? The trick is to start small; pick a few high-impact Spanish-language keywords (Spanish is a good place to start, since it’s one of the most widely-spoken languages in the U.S. after English), write some culturally relevant creative that avoids stereotypes, test your campaigns to make sure they’re working, and then modify them if they’re falling short of your objectives. Lots of brands are getting non-English search marketing right, including Best Buy and Advance Auto Parts.
Because our company’s focus is the Hispanic market, I’ll outline how to create, manage and optimize a successful Spanish-language SEM program, but these principles could apply to any foreign language.
The Right Keywords
First, identify your top keywords in English, and then, find the equivalent in Spanish. Make sure you consult with a native speaker to pinpoint the right keywords – sometimes literal translations aren’t correct. For example, if you translate “debt” into Spanish using Babelfish or a dictionary, you’ll get the term “deuda.” But when Spanish-speakers are talking about debt in the terms of what to do about it, they actually use the word “préstamos.”
You may have the right keywords, but if you then have ad copy that doesn’t incite your target audience to click on your ads, those keyword purchases were worthless.
Make sure the Spanish used in the text ad is accurate, contextually and culturally relevant (checked by a native speaker), and conveys a relevant promotional message. Lastly, stick with straightforward calls-to-action: 10% off, free shipping, “the largest selection on the Web,” etc.
Relevant landing pages
Make sure your text ads lead searchers to a landing page that reflects the offer you just enticed them with – 10% off, free shipping, etc. You don’t need to translate your entire site, but a landing page in Spanish goes a long way in keeping a Spanish-speaking consumer on your site. As always, make sure these landing pages are checked and double-checked by a native speaker.
Test and re-test
So you’ve got your Spanish keywords, you’ve written some snappy ad copy, optimized your landing pages and you’re all set to start reeling in Spanish-speaking customers, right? Yes and no. Once you have all your campaigns up and running, it’s critical that you continually test and re-test their effectiveness. Do analysis of your Spanish-language keywords to see which ones are delivering the highest click-through and conversion rates – you may be surprised at which terms are the most effective. Sometimes the ad with the highest click-through rate has the lowest conversion rate. You can test everything from the ad creative and the landing page language and design, to specific promotional offers to see which ones work the best.
That way, you can eliminate the clunker campaigns and focus on the winners.
In fact, testing is the real “secret sauce” to being successful in multi-cultural and multi-lingual marketing. At Consorte, we carefully test each and every campaign to see if it resonates with a particular target segment of the market – such as young men in Los Angeles who like music or Spanish-speaking homeowners in Texas. And often, testing and analysis proves the opposite of what one might anticipate would work.
Hispanics are now 15% of the U.S. population and the U.S. Hispanic online market is growing rapidly, especially Hispanic online search – 80% of the online Hispanic population searches online. A large percentage of that group views the web in Spanish (51%) and prefers to get information about products in Spanish (65%). Now more than ever, Spanish-language search should be a part of your online marketing program.
Bravo! You make some great points here and I hope this convinces more companies to translate their websites. In our business we spend a lot of time trying to sell our clients on the idea and we often point out that the entire site may not need to be translated. However, many find the idea of having to manage SEM in another language to be daunting. Your explanation clearly shows how manageable it can be.
You make some great points here. We are constantly pointing out to our clients that they don’t need to translate the entire site, just the relevant content. Managing SEM in another language is daunting to most of them and your explanation breaks it down into simple, very doable steps.
Very smart angle, never really thought about it before. Will definately pay attention now
- Pingback from Merlin: Translation News, Services & Directory » Blog Archive » Language Translation - Spanish language search engine optimization
Leave a Comment
- SXSW News: Kenshoo Integrates with Oracle for Social Marketing March 7th 2014 AUSTIN, March 7, 2014 (ADOTAS) –- Kenshoo, the global leader in [...] more »
- Study: Consumers Want a More Personalized Mobile Home Screen March 7th 2014 ADOTAS – New research from mobile analytics company Flurry shows noteworthy [...] more »
- Twelvefold Introduces Spectrum for Video: Real-Time, URL-Level Video Ad Placements Across All Screens March 6th 2014 SAN FRANCISCO, March 6, 2013 (ADOTAS) – Twelvefold, a big [...] more »
- DataXu Adds Video to Private Exchange Capabilities March 6th 2014 BOSTON, March 6, 2014 (ADOTAS) – DataXu, a leading provider [...] more »
- YuMe, Magid and Razorfish Reveal CTV Creative Best Practices in Latest Study March 6th 2014 REDWOOD CITY, Calif., March 6, 2014 (ADOTAS) – YuMe, Inc. [...] more »
- RR Donnelley Announces $350 Million Debt Offering March 6th 2014 CHICAGO, March 6, 2014 (ADOTAS) – RR Donnelley & Sons [...] more »
- Getty Images to Showcase Free, Legal Embed Capability at SXSWi March 6th 2014 NEW YORK and AUSTIN, March 5, 2014 (ADOTAS) – Global digital [...] more »
- You Have My Data, Now Stop Retargeting Me! March 7th 2014
- The Top 5 New Video Ads: Snickers, Pepsi, HUVr, Hugo Boss March 7th 2014
- Spotlight on Search: Yahoo! Gemini vs. Google Enhanced Campaigns March 6th 2014
- 6 Trends That Reinforce the Need for Unified Data Collection March 6th 2014
- 4 Important Lessons B2B Marketers Learned in 2013 March 5th 2014
- Marketing Operations Manager - Healthcare
- Director Digital Engagements
- Website Designer
- Online Account Manager
- Online Media Buyer
- SXSW News: Kenshoo Integrates with Oracle for Social Marketing - Responsivemts | Responsivemts: [...] Report Rattles Currency's WorldBrands' Organic Facebook Reach Has Plummeted Since OctoberSXSW News: Kenshoo Integrates
- #DailyDigital It’s Friday. Facebook Is Doing Something to the Newsfeed. Again. | Trey Peden - Digital. Marketing. Management.: [...] Five Things the FTC Will Get Tough on in 2014 I wanted to read
- Jeff Yablon: of course ... there's always the question of revenue split ... interesting new service just
- Articles Written by Bob Bentz | Bob Bentz: [...] 7/14/08 — Adotas [...]